Da ponta di chista mont (Celso Macor)

Z vrha tega hriba (prev. Dana Čandek), Dalla cima di questo monte (trad. Anna Madriz)

Da ponta di chista mont
di muart
jo ciali la vita di Gurissa
sota, come un furmiar
van e vegnin
dal cricà dal dì fin tal crepuscul
Còrin, còrin
machinis, e bicicletis a pas in primura
vano tundulà?
Lusìnz, flun di sanc, sflandôr
da nestra ciasa
plen di vita, di albis di flôrs,
ch’a murin a gespui
di contis infinidis
ch’a van ogni dì a disfantâsi lontan
Tu tu vâs tal mar
sgiavant la tô valada tal cret,
ma lôr, chei che si mòvin cun speranza
tal furmiâr, vàno tundulà?
Cul Lusìnz vert e font al mè amor
al côr come ’l cûr
dai ons ch’a còrin
la speranza, e i me’ pinsirs
si fermin e sbatin cuintra i crets
e sbrissin e bàlin,
i miei pinsirs a’ partin
troncs zonciats e abondants
pa strada
E li ciampanis a’ sùnin
di lunc, tun misdì senza fin
nus clàmin adun,
ma vîno ’l cûr cialt
di speranza?
Jo cianti
e no ài plui notis,
dut ’l e sujât
tal torment da ultima etât
ta sera che nissun perdona
E còrin pa stradis
e si incròsin, no si ciàlin
siarâts dal ingòs.
E cori ancia jo
su e ju, e cori e cori
a zirî speranzis
che no sai


Il poete al clame il Lisunz «flum di sanc». Cuâl poete sloven al rapresente il Lisunz in maniere compagne e in cuale poesie? Il poete al nomene la Mont di San Valantin dongje Gurize e le definìs «mont di muart».

Celso Macor al nassè a Vierse tal 1925. Otignût il diplome al liceu classic di Gurize, al è stât a cjâf dal Ufici Stampe e Publichis Relazions dal Comun di Guriza fin al 1990, an che al è lât in pension. Par plui di cuarante agns al à davuelt ancje ativitât gjornalistiche su periodics gurizans e regjonâi. Il teme principâl da la sô produzion poetiche al è la tiere native, teme là che a predominin sugjestivis rapresentazions da la vite contadine. Dal 1976 incà, an dal taramot che al savoltà il Friûl, lis sôs poesiis a van di là dal plan individuâl par fâsi celebrazion da la comunitât furlane interie. Par la sô opare al otignì une vore di ricognossiments nazionâi e internazionâi. Al sierà i voi par simpri tal 1998.


Z vrha tega hriba (Celso Macor, prev. Dana Čandek)

Z vrha tega hriba
smrti
opazujem utripanje Gorice
tam spodaj, kot v mravljišču
ljudje prihajajo in odhajajo
od zore do mraka
Hitijo, bežijo
avtomobili in kolesa,
le kam gredo?
Soča, krvava reka, biser
naše zemlje,
poln življenja, cvetočih zor,
ki v mraku umrejo, in
neskončnih zgodb,
ki se dan za dnem razblinjajo v daljavi
Iztekaš se v morje,
med skalami si vtiraš pot,
a kam gredo oni, ki polni upanja
mrgolijo v mravljišču?
Z globoko in zeleno Sočo valovi moja ljubezen,
kakor srca tistih,
ki polni upanja
hitijo in moje misli
se ustavijo, udarijo ob skalo,
polzijo in poplesujejo,
moje misli nosijo
posekane hlode,
ki jih je nekdo odvrgel ob poti
Zvonovi dolgo odzvanjajo
v neskončnem poldnevu
in nas kličejo vkup,
toda, ali je naše srce vroče
od hrepenenja?
Jaz pojem,
a nimam več not,
vse je izsušeno
od nemira zadnje življenjske dobe
v večeru, ki nikomur ne prizanese
Ljudje hitijo po ulicah,
srečujejo se, a se ne pogledajo,
vklenjeni v tesnobo.
Tudi jaz hitim
sem ter tja, tečem in tečem
in iščem upe,
ki jih ne poznam


Pesnik omenja »krvavo Sočo«. Kateri pesnik na podoben način prikazuje reko Sočo in v kateri pesmi? Pesnik omenja »hrib smrti«, s katerim ima v mislih Sabotin, ki se dviguje v neposredni bližini Gorice.

Celso Macor se je rodil v Versi leta 1925. Maturiral je na klasični gimnaziji v Gorici. Zaposlen je bil na Občini Gorica kot vodja urada za stike z javnostmi in vodja tiskovnega urada. Deloval je tudi kot novinar za goriške in deželne periodične publikacije. Glavni navdih njegovega pesniškega ustvarjanja predstavlja rodna zemlja, v njegovi poeziji prevladujejo slikovite upodobitve kmečkega življenja. Po letu 1976, ki ga je zaznamoval hud potres, njegove pesmi presegajo individualno raven in se prelevijo v spev celotne furlanske skupnosti. Kot pesnik je dobil številna državna in mednarodna priznanja. Umrl je leta 1998.


Dalla cima di questo monte (Celso Macor, trad. Anna Madriz)

Dalla cima di questo monte
di morte
guardo la vita di Gorizia
sotto, come un formicaio
vanno e vengono dall'alba al tramonto
Corrono, corrono
macchine, e biciclette a grandi passi
dove vanno?
Isonzo, fiume di sangue, splendore della
nostra casa
pieno di vita, di albe di fiori
che muoiono al tramonto
di racconti infiniti
che vanno ogni giorno a dissolversi lontano
Tu vai nel mare
scavando la tua vallata nella roccia
ma loro, quelli che si muovono con speranza
nel formicaio, dove vanno?
Con l'Isonzo verde e fondo il mio amore
corre come il cuore
degli uomini che corrono
nella speranza, e i miei pensieri
si fermano e sbattono contro le rocce
e scivolano e ballano,
i miei pensieri portano
tronchi mozzati e abbandonati
per strada
E le campane suonano
a lungo, in un mezzogiorno senza fine
ci chiamano a raccolta,
ma abbiamo il cuore caldo
di speranza?
Io canto
e non ho più note,
tutto è prosciugato
nel tormento dell'ultima età
nella sera che nessuno perdona
E corrono per le strade
e si incrociano, non si guardano
chiusi dall'angoscia.
E corro anch'io
su e giù, e corro e corro
a cercare speranze
che non so


Il poeta chiama l'Isonzo »fiume di sangue«. Quale poeta sloveno rappresenta l'Isonzo in modo analogo e in quale poesia? Il poeta menziona il monte Sabotino che sorge vicino a Gorizia, definendolo »monte di morte«.

Celso Macor nacque a Versa nel 1925. Dopo essersi diplomato al liceo classico di Gorizia, è stato capo dell'Ufficio stampa e pubbliche relazioni del comune di Gorizia fino al 1990, anno in cui è andato in pensione. Per più di quarant'anni ha svolto anche attività giornalistica su periodici goriziani e regionali. Il tema principale della sua produzione poetica è la terra natia, tema in cui predominano suggestive rappresentazioni della vita contadina. Dal 1976 in poi, anno del terremoto che devastò il Friuli, le sue poesie trascendono il piano individuale per farsi celebrazione dell'intera comunità friulana. Per la sua opera ottenne numerosi riconoscimenti nazionali e internazionali. Morì nel 1998.


→ Literarna pešpot po Gorici/Itinerari leterari par Gurize/Itinerario letterario per Gorizia; produkcija/produzion/produzione: Raziskovalni center za humanistiko, Univerza v Novi Gorici in projekt/e progjet/e progetto EDUKA2: Čezmejno upravljanje izobraževanja/Governance transfrontaliera dell'istruzione. Urednica/Curadore/Curatrice: Ana Toroš; zasnova sistema povečane resničnosti/ideazion dal sisteme di realtât aumentade/ideazione del sistema di realtà aumentata: Aleš Vaupotič; tehnična izvedba/esecuzion tecniche/esecuzione tecnica Sapiens.